在之前的文章中卫家翡翠给诸位玉石玩友介绍了很多有关翡翠的“干货”,这其中既有一些普及性知识如翡翠的“种”,“水”,“底”等的介绍和讲解,也有诸多赌石案例的分析,还包括一些实用的原石鉴别方法。卫家翡翠一贯倡导健康积极的玉石文化,因而知识性的分享,文学性的描述更多的是希望很多玉石玩友能够对这些融入中国人审美传统的玉石能有常学常新之感。
今天,卫家翡翠就一改往日的风格,希望能用清新轻松的语言给大家介绍一下有关玉石的“表面知识”。玩玉石的小友可能上知原石场口,下知翡翠种底,但是估计这其中很多人对于写在原石上的张牙舞爪的“暗号”感到很不可理解。今天卫家翡翠就专门和各位玉石小友介绍一下这个玩意,希望能对诸位小友赏石鉴玉有所助益。
一般而言,写在石头上的字都不太一般,比方说,曹雪芹的《红楼梦》曾今写在石头上,终于成为中国文学明珠,引得古今中外多少文人骚客折腰。再比方说,东汉末年张角黄巾起义就假托了石头上的“苍天已死”四个字,来了封建没落政权个翻天覆地。所以说石头上的字,可是很有来头的。翡翠本来就有别于一般的石头,上面的“字”当然就更不一般了。那这些字到底是什么啥意思,且待卫家翡翠慢慢到来。
就原石市场上绝大部分的原石来看,这些原石表面的文字用的最多的是拉丁文字母,缅文字母,其次是阿拉伯字母,偶尔也会有中文。当然,这其中也会出现一些绝大部分人类暂时无法识别的记号。下面咱们一个一个来说。
翡翠原石上大多会出现缅文,和拉丁文字母其实是很好理解的。世界上达到宝石级别的玉石几乎都出自于缅甸的各大场区,缅甸本地人在缅甸的玉石开采中占据了主体地位,缅甸玉石商人自然也在翡翠的对外贸易中扮演了不可替代的作用。这些人用缅文也是情理之中了。而作为历史上英国人在缅甸影响力的结果,以及当今英语国家,如美国的影响力的强大的结果,因而英文字母也在一定程度上通行也是可以理解的。所以,大多是来自缅甸的翡翠原石都会被玉石商人或者他们的鉴定师用“画圈圈”的缅甸文或者单纯的拉丁文字母标出。
那么这些标出来的文字,字母一般都会涵盖啥信息咧?一般而言,这些特定的文字会是卖家为了估价而标出的场口,档次等关键信息。小友们都知道,对于行家来讲,不识场口,不玩赌石。缅甸的十大场口出土的原石不管是在大小还是种质上都有很大的区别,因而场口信息之关键不消细说。但是这些关键信息,买家是完全读不懂的。即使卖家标的是“A”也只有卖家自己知道,可是买家就一头雾水了。
而阿拉伯文则主要是数字,既可以标注只有能看懂的意义数字,也可以直接明了的告诉买家原石的质量和大小。至于中文,基本上都是中国的玉石商人会往上写。
归结起来,不管是什么文字或标记,大多数这些文字的实际意义都是被卖家或买卖双方提前约定好的交易信息。所以可以肯定的是,几乎所有的标记在玉石豪赌中都是有意义的,那么有没有无意义的标记或是肆意的涂鸦呢?
当然有。卖家在出手原石的时候自己会对原石的品质和赌性做比较充分的预估,包括玉石的皮,蟒带,裂等。质量好的话,咱们就不耽误功夫,把原石品相保留的约自然越好。但是对那些品相不好,难处高价的原石进行遮瑕处理,提高原石的身价就用得着这些文字了。随便画个阿猫阿狗遮一遮,就给买家鉴别带来了难度。所以,这些“心机”商还正是让人防不胜防咧!
好了,对于玉石上的文字卫家翡翠就介绍到这里,希望能对诸位玉石好友有所助益。中国人赋予翡翠诸多美好的品质,其中就包括君子的温润品性,所以也希望诸位玉石小友能够在观石赏玉的过程中,外练火眼金睛,洞明原石的奇伟诡怪;内修气质,效仿玉石的高洁品质